Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

darsi affanno

  • 1 хлопотать

    1) ( заниматься) affaccendarsi, trafficare
    2) ( добиться) darsi da fare, adoperarsi
    * * *
    несов.
    1) (трудиться над чем-л.) affaccendarsi, darsi da fare, arrabattarsi

    хлопота́ть по хозяйству — sfaccendare vi (a)

    хлопота́ть на кухне — sfaccendare in cucina; spignattare vi (a)

    2) (о чём-л.) applicarsi, impegnarsi, fare le pratiche a qc

    хлопота́ть о получении документов — applicarsi / darsi premura <per le pratiche / i documenti>

    3) (за кого-л.) adoperarsi, ingegnarsi

    хлопота́ть за сына — adoperarsi <per il / in favore del> figlio

    * * *
    v
    1) gener. arrotarsi, (per qd) impiegarsi (çà+A), brigare, affaccendarsi, affannarsi, arrabattarsi, darsi affanno, darsi attorno, darsi d'attorno, darsi da fare, darsi intorno, darsi una briga, interessarsi, pigliarsi una briga, prendersi una briga, scorporarsi, sfaccendare (по хозяйству), sgonnellare, tramestare (вокруг чего-л.)
    2) colloq. trafficare

    Universale dizionario russo-italiano > хлопотать

  • 2 заботиться

    aver cura, provvedere
    * * *
    (о + П) aver cura (di qc, qd)

    забо́титься о здоровье — aver cura / riguardo della salute

    ни о чём не забо́титься — non preoccuparsi / darsi pensiero di nulla

    * * *
    v
    1) gener. sopperire, prendersi una briga, (a qd, q.c.) bada! (î+P), (di qd, q.c.) curarsi (o+P), (a q.c.) provvedere (î+P), (a q.c.) vegliare (o+P), vigilare (î+P), badare (a), guardare, (a q.c.) intendere, (a q.c.) invigilare (o+P), provvedere, affannarsi, aver cura (di), aver pensiero a... (î+P), avere cura (=curare), curare (î+P), darsi affanno (î+ P), darsi cura di..., darsi pensiero di... (î+P), darsi premura, guardare (î+I), interessarsi (î+P), pensare, preoccuparsi, riguardare (î+P), stare dietro a (q.c.) (î+P)
    2) liter. curare

    Universale dizionario russo-italiano > заботиться

  • 3 стараться

    1) ( делать с усердием) fare sforzi, sforzarsi, adoperarsi
    * * *
    несов.
    1) sforzarsi (di); darsi da fare; applicarsi

    стара́ться изо всех сил — darsi dentro; sbattersi жарг.; arrabattarsi, affannarsi; farsi in quattro

    рад / рады стара́ться! — a servirla!; comandi!

    2) + неопр. (добиваться чего-л.) ingegnarsi, adoperarsi (di); studiare / cercare di (+ inf)

    он говорил, стараясь быть точным — parlava studiando di essere preciso

    стара́ться выиграть время — cercare di guadagnar tempo

    стара́ться быть полезным — sforzarsi di essere utile

    стара́ться помочь кому-л. — adoperarsi in favore ( di qd)

    * * *
    v
    1) gener. affannarsi, affaticarsi, arrovellarsi, faticare, (di+inf.) guardare, industriarsi, premurarsi, procacciarsi, sbracciarsi, (di, che) procurare, sudare, vedere, adoperarsi, adoprarsi (in q.c.), affaccendarsi, brigare, cercare, darsi affanno, darsi intorno, darsi una briga, ingegnarsi, pigliarsi una briga, prendersi una briga, provarsi, scorporarsi, sforzarsi, stillarsi, studiarsi, sudar di gennaio, sudare di gennaio
    2) obs. conare

    Universale dizionario russo-italiano > стараться

  • 4 добиваться

    * * *
    несов.
    * * *
    v
    1) gener. tenerci, buscare, captare (+G), concorrere (+G), mirare, ricercare (+G), intercedere (+G), accattare (+G), affannarsi (+G), ambire (+G), cercare (+G), cercare di ottenere, conseguimento (+G), correre (dietro) a (q.c.) (чего-л.), darsi affanno (+G), emulare (+G), estorcere (путём угроз, лести), ottenere, perseguire (+G), picchiare e ripicchiare, procacciarsi (+G), procurare (+G), richiedere (+G), tirare, trarre
    2) liter. pigiarsi, puntare

    Universale dizionario russo-italiano > добиваться

  • 5 беспокоиться

    1) ( утруждать себя) incomodarsi, disturbarsi, scomodarsi

    не беспокойтесь, я сам сделаю — non s'incomodi, faccio da mé

    2) ( волноваться) preoccuparsi, stare in ansia [in pensiero]

    беспокоиться о детях [за детей] — preoccuparsi per i bambini

    * * *
    1) ( тревожиться) preoccuparsi, inquietarsi

    не беспоко́йся / не беспоко́йтесь, я не опоздаю — non ti preoccupare / non se ne dia pensiero, arrivo in tempo

    а я не очень-то и беспоко́юсь — non ci faccio una malattia

    2) (утруждать себя чем-л. разг.) premurarsi, darsi da fare
    * * *
    v
    1) gener. (per q.c.) affannarsi, smaniare, agitarsi, allarmarsi, angosciarsi, apprensionirsi, aver roba in corpo, darsi pensiero, disturbarsi, essere in pena per... (o+P), essere in pensieri, essere in pensiero per... (î+P), far sospirare, incomodarsi, inquietarsi, mettersi in affanno prendersi affanno, pensare, preoccuparsi, scomodarsi, stare in apprensione, stare in pena, stare in pena per... (o+P), stare in pensiero
    2) liter. scalmanarsi

    Universale dizionario russo-italiano > беспокоиться

  • 6 тревожиться

    ( быть в тревоге) allarmarsi, preoccuparsi
    * * *
    несов.
    1) inquietarsi, preoccuparsi, stare in ansia / apprensione, essere in pensiero
    2) ( затруднять себя) incomodarsi, disturbarsi

    пожалуйста, не тревожьтесь! — non si disturbi, prego!

    * * *
    v
    1) gener. darsi pensiero, affannarsi, allarmarsi, angosciarsi, angustiarsi, apprensionirsi, darsi rancura, impensierirsi (di q.c.) (î+P), inquietare, inquietarsi, mettersi in affanno prendersi affanno (î+P), preoccuparsi, smaniare, spasimare, stare in ansia (per), stare in apprensione, trepidare
    2) liter. arrancare

    Universale dizionario russo-italiano > тревожиться

См. также в других словарях:

  • affannare — [dal provenz. afanar ]. ■ v. tr. 1. [provocare affanno, difficoltà di respiro]. 2. (fig.) [arrecare affanno, molestia e sim.] ▶◀ accorare, affliggere, angustiare, assillare, opprimere, tormentare, travagliare, tribolare. ◀▶ allietare, consolare,… …   Enciclopedia Italiana

  • cura — s.f. [lat. cūra ]. 1. a. [interessamento solerte e premuroso per qualcuno o per qualcosa: dedicare ogni c. alla famiglia ; non darsi c. di nulla ] ▶◀ attenzione, premura, sollecitudine. ◀▶ disinteresse, indifferenza. ● Espressioni: avere cura… …   Enciclopedia Italiana

  • gioia — gioia1 / dʒɔja/ s.f. [dal fr. ant. joie, lat. gaudia, plur. di gaudium gioia ]. 1. a. [intensa e piacevole emozione che si prova quando si è felici o quando un fine viene raggiunto o un desiderio trova appagamento: essere pieno di g. ; non stava… …   Enciclopedia Italiana

  • pensiero — /pen sjɛro/ s.m. [dal provenz. pensier, der. del lat. pensare pensare ]. 1. a. [attività mentale che consente all uomo di elaborare concetti] ▶◀ intelletto, intelligenza, ragione, raziocinio. b. (estens.) [insieme delle facoltà intellettive:… …   Enciclopedia Italiana

  • affannarsi — af·fan·nàr·si v.pronom.intr. AD 1. provare affanno, difficoltà di respiro: affannarsi nel salire le scale di corsa Sinonimi: affaticarsi, ansimare. 2. fig., darsi molto da fare, affaticarsi: affannarsi a, per terminare un lavoro | agitarsi,… …   Dizionario italiano

  • cura — cù·ra s.f. FO 1a. interessamento premuroso e sollecito: prendersi, darsi, aver cura di qcs., qcn. Sinonimi: considerazione, interessamento. Contrari: disinteresse, indifferenza, noncuranza. 1b. impegno, diligenza: fare qcs. con cura, porre cura… …   Dizionario italiano

  • fatica — fa·tì·ca s.f. FO 1a. sforzo fisico o intellettuale che provoca stanchezza: fatica mentale, fatica di braccia, la fatica dello studio, sopportare le fatiche; risparmiare fatica, evitare di stancarsi; sprecare fatica, affaticarsi inutilmente;… …   Dizionario italiano

  • rangolare — ran·go·là·re v.intr. (essere) BU 1. fare qcs. con sollecitudine, darsi premura per qcs. 2. parlare con voce rauca, soffocata o con affanno {{line}} {{/line}} DATA: av. 1292 …   Dizionario italiano

  • croce — / krotʃe/ s.f. [lat. crux crŭcis ]. 1. a. [strumento di pena, in uso presso gli antichi, costituito da due legni, posti trasversalmente, sui quali venivano legati, inchiodati e lasciati morire i condannati] ● Espressioni: mettere in croce 1.… …   Enciclopedia Italiana

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»